Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ОМОНИМИИ

ГЛАВА 2. ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ОМОНИМИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ. ИХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И ВЗАИМОПРОНИКНОВЕНИЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА


ВВЕДЕНИЕ

Реальная дипломная работа посвящена диахроническому исследованию грамматической омонимии прилагательных и наречий британского языка. Непосредственно по обозначенной проблематике литературы не существует, а имеющуюся литературу по смежным областям лингвистики именовать широкой нельзя, многие вопросы остаются дискуссионными, потому Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа данная работа является первой попыткой освещения этой задачи, и ее предстоящее исследование остается довольно животрепещущим.

Новизна реального исследования заключается в попытке внести ясность хотя бы в некие дискуссионные вопросы грамматической омонимии прилагательных и наречий британского языка.

На защиту выносятся последующие положения:

1. Грамматическая омонимия - явление, конкретно вытекающее из Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа факта неизоморфности плана выражения и плана содержания.

2. Грамматическая омонимия - закономерный итог стихийного развития языка

3. Грамматическая омонимия прилагательных и наречий британского языка - итог взаимодействия и взаимопроникновения разных частей речи (непосредственно прилагательного и наречия).

Материалом исследования послужили уникальные художественные тексты как английских, так и американских создателей, также некие примеры из использованной нами литературы Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа и других источников (включая Большой Оксфордский Словарь).

В истинной работе употребляются как общие способы исследования (способ постановки задачи, способ разъяснения и т.п.), так и личные способы (сопоставительный анализ и др.).

Результаты реального исследования могут быть применены в теории лексикологии и в практике преподавания зарубежных языков и перевода.

Предлагаемая дипломная Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа работа состоит из реального введения, 2-ух глав, заключения и перечня использованной литературы. В Главе 1 освещаются главные общие вопросы исследования омонимии, и а именно грамматической омонимии, что является предпосылкой для Главы 2, посвященной диахроническому анализу грамматической омонимии прилагательных и наречий, также их взаимодействию и взаимопроникновению. Также в Главе Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа 2 приводятся статистические результаты анализа речевого функционирования изучаемых объектов на материале литературных произведений английских создателей. В заключении излагаются выводы, к которым мы пришли в процессе исследования.

Реальная дипломная работа апробирована на научной студенческой конференции в апреле 1998 года.


ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ОМОНИМИИ

Омонимия - явление, конкретно вытекающее из факта неизоморфности плана выражения и плана содержания Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа. Тем неувязка омонимии оказывается частью более общей трудности соотношения формы и содержания в языке, что делает ее глубочайшее теоретическое исследование безотступно нужным.

Необходимость исследования омонимии вызывается также и потребностями прикладной лингвистики. Омонимия есть проявление того особенного характеристики языкового знака, с помощью которого различным означаемым могут соответствовать Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа тождественные означающие. В силу этого омонимия представляет собой определенную помеху в процессе коммуникации.

Двусторонность знака тянет за собой бессчетные следствия. Соотношения меж 2-мя сторонами знака очень сложны и противоречивы, что разъясняется их различной природой: означающие линейны и дискретны, означаемые глобальны; различны принципы членимости и структурирования сторон символов, отсюда и Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа их относительная автономность. Сложное внутреннее соотношение сторон знака делает тот фон, на котором расцветает парадокс, узнаваемый в литературе как “асимметрический дуализм меж сторонами знака”.

Понятие асимметрии, имманентно присущей языковым знакам, раскрывается в 2-ух рядах явлений, тесновато связанных меж собой: 1) высококачественная асимметрия - несоответствия, которые наблюдаются меж сторонами знака, невзирая на их Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа нерасторжимое единство; 2) количественная асимметрия , вероятная в силу известной автономности сторон символов и детерминированная экстралингвистическими факторами, она проявляется в отсутствии конкретных соответствий меж составляющими 2-ух множеств, представляющих совокупный потенциал естественного языка. Реализуется количественная асимметрия в виде 2-ух обратных феноменов - многозначности и синонимии.

Всераспространенная во всех языках многозначность может квалифицироваться как Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа одно из универсальных параметров языка. Она не только лишь беспристрастно вероятна, да и является нужным качеством языка, обуславливаемым самой сутью его вещественного устройства, также био предпосылками мышления человека.

К вопросу о гомогенности отдельных разновидностей многозначности в литературе наблюдается двойственное отношение: 1) В связи с трудностями, связанными с дополнительным разбиением Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа многозначности, заявляется непризнание либо несущественность может быть имеющейся дифференциации личных видов многозначности - полисемии и омонимии. 2) Невзирая на огромные трудности, делается, пусть не совершенно поочередно, дополнительное разбиение многозначности на полисемию и омонимию.

Навряд ли можно опровергать самое явление многозначности слова - его тождества при наличии 2-ух и поболее значений, выражаемых схожими звуковыми отрезками Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа. Совместно с тем нельзя не признавать и явления омонимии и считать все случаи неоднозначности схожих звуковых отрезков вариантами полисемии.

Отрицание существования полисемии слов есть, в то же самое время, утверждение того, что всякое семантическое различие при совпадении звуковой оболочки представляет собой случай омонимии. Так, к примеру man Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа человек и man мужик должны быть при таком подходе признаны различными словами-омонимами. Но не подлежит сомнению, что man1 и man2 воспринимаются как теснейшим образом связанные меж собой. Морфологический состав и строение единиц man1 и man2 представляются совсем тождественными, и различие меж ними понимается как чисто смысловое, лексико-семантическое.

Вместе с приведенными Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа единицами в языке, но, обнаруживаются и такие, как spring1 весна, spring2 пружина и spring3 источник, источник. Тут уже очевидно нет никакой осмысленной связи меж данными единицами, и одинаковость их звучания производит воспоминание случайности.

Если в диахронии установление омонимии при помощи этимологического аспекта является процедурой легкой то Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа диагностирование омонимии при помощи синхронической методики наталкивается на огромные, тотчас неодолимые трудности: нужна совершенная методика выявления связей (либо отсутствия связей) меж единицами плана содержания, объединяемыми схожей вещественной оболочкой (звуковым комплексом, моделью словоформ, словосочетания, предложения).

Если теория стремится правильно отразить факты языка , нужно дифференцировать беспристрастно имеющиеся разновидности многозначности.

Система естественного Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа языка, складывающаяся тысячелетиями, в текущее время видится наукой как несоизмеримо более противоречивый, более непростой, оживленный и гибкий объект, чем это казалось ранее. На теоретическом уровне может быть смоделировать такую систему символов, в какой все элементы характеризовались бы конкретным соответствием собственных сторон. Наложение таковой модели на многие языки указывает, что они очень Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа далеки от схожей модели. Разъяснение этого феномена нужно находить в практически безграничном обилии единиц мыслительной деятельности, которые закрепляются при помощи языка при выполнении им гносеологической функции. Они внедряются в язык как экстенсивным, так и насыщенным методом. Неоднозначность - это тот могучий инструмент, который сдерживает диктуемое потребностями номинации возрастание числа Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа значащих. Как следует, многозначности (полисемия и омонимия) представляют собой нужный и неминуемый атрибут хоть какого естественного языка. Омонимия - явление беспристрастное, закономерно присущее естественным языкам, и как таковое оно только очень примерно может служить предметом оценок. Что касается оценочных суждений, в каких акцентируется случайность омонимии, то их следует решительно Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа отклонить: омонимия, как и полисемия, не представляет собой случайного явления, она неискоренима из естественных языков.

В области психолингвистического осмысления деяния омонимии на речевую коммуникацию изготовлены только 1-ые шаги. Практика указывает, что получатели сообщения сравнимо просто преодолевают те препятствия, которые им ставят находящиеся в сообщениях проявления неоднозначности. Была выдвинута догадка исчерпающего исчисления всех Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа вариантов чтения выражения. За первым шагом (исчислением) должен последовать 2-ой, в процессе которого осуществляется выбор 1-го из вариантов. Он основывается не только лишь на вероятностных свойствах того либо другого варианта, да и на том, что на другое чтение накладываются определенные ограничения. Вероятностные условия выбора не могут его агрессивно детерминировать Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, так как они сами нуждаются в каком-то вербальном подкреплении. Скорость обработки выражений, отмеченных неоднозначностью, находится в зависимости от нрава последней: лексическая омонимия преодолевается резвее, чем структурная (синтаксическая).

Омонимия присуща всем уровням языка стоящим выше фонологического. В большинстве случаев она ассоциируется с уровнем слов, потому конкретно лексическая омонимия получила Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа наибольшее освещение в лингвистической литературе. Исследование определений омонимии показало, что имеются бессчетные трудности как теоретического, так и практического нрава, основная из которых связана с разработкой надежных семантических критериев вычленения тех лексических омонимов, которые появились в итоге распада полисемии. Распространенность лексической омонимии находится в зависимости от ряда Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа особенностей языка. Чем наименее автосемантичны единицы языка, тем выше уровень его омонимизации, так как для задействования семантических потенций требуется вербование ряда причин, наружных по отношению к данной единице, она может, без огромного вреда, быть лишена части собственных личных различительных параметров, прямо до утраты собственной фонетической особенности. Установлена связь меж длиной Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа слов и распространенностью омонимии: омонимизация проходит лучше в той части лексики, где меньше слогов.

Неувязка отграничения лексической омонимии от лексической полисемии завлекала наибольшее внимание языковедов. Она принципиальна не только лишь в теоретическом плане, да и выходит в словарную практику. Существует большой набор критериев дифференциации определенных проявлений многозначности, но ни Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа какой-то из них не является полностью надежным. Отсутствие жестких, всегда “ощутимых“ границ меж полисемией и омонимией полностью объяснимо: переход от полисемии к омонимии осуществляется долгое время, потому существует много пограничных случаев.

Тенденция к экономии языковых средств приводит к очень сложным соотношениям единиц плана содержания в рамках тождественных Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа звуковых комплексов, которые покрывают несколько слов (омонимия) и существенное количество ЛСВ. Как следует, тождественные звуковые комплексы покрывают “диалектически взаимодействующие меж собой ряды омонимов, а снутри последних - ряды ЛСВ, являя пример значимой многофункциональной перегрузки” (Ф.И. Маулер).

Грамматическая омонимия, присущая современному британскому языку, исследована недостаточно. У обоих видов омонимии есть Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа ряд общих черт: 1) вещественное (звуковое) совпадение единиц, имеющих различные значения (у грамматических омонимов могут совпадать также практически все семантические составляющие); 2) оба вида омонимии появляются в итоге деяния процессов дивергенции и конвергенции, 3) оба вида омонимии характеризуются большой распространенностью в языке, 4) омонимичные грамматические единицы также сосуществуют вместе с полисемантичными. Но меж Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа 2-мя видами омонимии имеются и значительные различия: лексическая омонимия персональна, грамматическая омонимия - это тип отношений, обхватывающих значимые массивы лексического материала.

Анализ определений морфологической омонимии позволяет поставить круг заморочек, связанных с этим феноменом: 1) системный, парадигматический нрав морфологической омонимии, ее пределы и связь с прочностью морфологических оппозиций; 2) соотношение омонимии и полисемии на морфологическом уровне Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа и аспекты их разграничения; 3) единицы, несущие заряд омонимичности, 4) внутри- и межклассовая омонимия, 5) соотношение конверсии и омонимии, 6) связь морфологической омонимии с лексической семантикой слова.

Омонимия захватывает отдельные (время от времени значимые) участки морфологических парадигм и таким макаром становится неотъемлемой чертой всей морфологической системы языка, при этом это наблюдается даже в Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа языках синтетического строя. Так как в более общем смысле парадигматическая связь - это связь одной языковой единицы с другой либо другими единицами, в принципе можно утверждать, что неважно какая единица морфологического строя, отмеченная омонимичностью, имеет, не считая собственной основной, к тому же дополнительную парадигматическую связь - с членами собственного Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа омонимического ряда. Таким макаром, вместе с известными парадигмами есть омонимические парадигмы. Если же единица отмечена к тому же и лексической омонимией, то она является членом к тому же лексической парадигмы.

Невзирая на то, что многие создатели опровергают раздельное беспристрастное существование грамматической омонимии и грамматической полисемии и хотя эти феномены Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа уравниваются в собственном статусе, когда они рассматриваются через призму контекста и аспекты их дифференциации очень тяжело создать, от решения этого вопроса уйти нельзя.

Невзирая на существенно наименьшую разработанность теоретических качеств грамматической омонимии по сопоставлению с омонимией лексической, все таки можно выделить два, по существу обратных подхода к этой дилемме: а) атомарно Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа - семантический (Б.А. Ильиш); б) системно - формальный (Л.Блумфилд, А.И. Смирницкий, Л.С. Бархударов).

Б.А. Ильиш исходит из того, что форма остается единой (отмеченной полисемией) во всех тех случаях, когда можно сконструировать инвариантное значение, выражаемое ею в различных контекстах. Когда же сконструировать инвариантное значение Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа нереально, нужно признать, что снаружи совпадающие формы являются грамматическими омонимами. Таким макаром, неявно утверждается: омонимия и полисемия - это понятия не онтологические, а плоды позиции исследователя, т.е. им отказано в объективности.

В согласовании с системно-формальной концепцией признание (непризнание) омонимии ставится в зависимость от формальной свойства слов, имеющихся в той либо другой Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа микросистеме. «Существование даже одной чрезвычайно дифференцированной парадигмы показывает на омонимию в постоянных парадигмах” (Блумфилд Л.). Л.С. Бархударов подчеркивает, что “об омонимичных формах мы вправе гласить только тогда, когда эти формы проявляют различие хотя бы у некий группы слов, принадлежащих к данной части речи”. Данные принципы анализа грамматических форм Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа с учетом их системных связей позволяют совсем точно идентифицировать те из их, которые отмечены омонимичностью.

Атомарно-семантический и системно-формальный подходы к грамматической омонимии не только лишь отличаются друг от друга, да и приводят к обратным результатам.

На базе системно-формальной концепции грамматическая омонимия определяется как таковой вид Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа асимметрии меж значащими и означаемым грамматического знака, при котором одному значащему соответствуют два либо более означаемых, каждое из которых имеет в системе данного языка и дифференцированные означающие. Если же два либо более означаемых ни в каком случае не имеют дифференцированных значащих, то таковой вид асимметрии именуется грамматической полисемией Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа.

Для классов неизменяемых слов, к примеру прилагательных и наречий, аспекты должны быть несколько изменены. В качестве аспекта употребляется одновременное существование тождественного звукового комплекса как у представителей 1-го класса, так и у представителей другого класса (с другим категориальным значением и дистрибуцией). Тут омонимия также выделяется относительно какого-то количества единиц, лишенных признака Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа омонимичности и входящих исключительно в один класс. Конкретно эти слова и делают фон, относительно которого обособляются омонимичные единицы.

Таким макаром, изложенные аспекты морфологической омонимии отличаются определенным единством: омонимичные единицы идентифицируются как таковые на фоне других единиц, имеющих дифференциацию.

Очень сложен вопрос о связи морфологической омонимии с лексическим Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа значением слова. Без детализации можно сказать последующее: лексические значения и те средства в контексте , которые служат для их актуализации, употребляются в процессе коммуникации как собственного рода маркеры, благодаря которым происходит сразу также обособление и идентификация морфологических омонимов.


ГЛАВА 2. ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКОЙ

ОМОНИМИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ. ИХ

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И ВЗАИМОПРОНИКНОВЕНИЕ

Явление грамматической Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа омонимии британских прилагательных и наречий впрямую связано с процессом развития британского языка. Коренная перестройка морфологической системы британского языка привела к широкому развитию в языке грамматической омонимии. Кажущееся упрощение морфологической системы британского языка по сути знаменовало собой существенное усложнение последней ввиду утраты этой системой той меры морфологической четкости Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа , которая была ей присуща на более ранешном шаге развития британского языка - в древнеанглийский период.

Наречия в древнеанглийском языке делились на два главных типа - первичные, т.е. не образованные от какой-нибудь другой части речи, и вторичные, т.е. образованные от другой части речи. В то время как группа первичных наречий Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа была малозначительна по объему, вторичные наречия, произведенные от существительных и от прилагательных, были еще более многочисленны. Образование таких наречий заключалось в том, что какая-нибудь падежная форма существительного либо прилагательного отрывалась от системы склонения и застывала как наречие, так что падежное окончание преобразовывалось в словообразовательный суффикс либо совершенно Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа переставало быть отдельной морфемой.

Целая категория наречий, наречия на -е (diope, faeste, hlude), появилась из застывшей формы творительного падежа единственного числа прилагательных среднего рода. Это -е перевоплотился в словообразовательный суффикс. Такие наречия могли в принципе быть образованы от всякого прилагательного, значение которого допускает образование наречия.

Для предстоящего развития Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа морфологии наречий в британском языке огромное значение имело то событие, что в древнеанглийском языке существовал суффикс прилагательных -lic (по происхождению - существительное, означавшее “образ”, “вид”, и прилагательное, означавшее “схожий”, “-образный”). При помощи этого суффикса были образованы, к примеру, прилагательные claenlic и deadlic. В неких случаях существовали и параллельные варианты прилагательных Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа с суффиксом -lic и без него, к примеру, gesaelig и gesaeliglic “блаженный”, а как следует и параллельные варианты наречий: gesaelige и gesaeliglice. При таких критериях наречие gesaeliglice могло быть понято как образованное прямо от прилагательного gesaelig , т.е. -lice, представлявшее собой сначало сочетание 2-ух суффиксов (-lic + -e), преобразовывалось в Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа единый словообразовательный суффикс наречия. Отсюда уже появлялась возможность создавать наречие на -lice и от такового прилагательного, у которого совсем не было параллельного варианта с суффиксом -lic, к примеру наречие freolice от freo “свободный”, хотя прилагательного *freolic не было.

В среднеанглийском языке продолжают существовать унаследованные от древнеанглийского наречия, образованные от прилагательных с Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа помощью суффикса -е, к примеру fayre от прилагательного fayr “красивый”, faste от fast “крепкий”, “резвый”.

Вместе с этим развивается сложившийся в древнеанглийском языке метод образования наречий с помощью суффикса -lic, перешедшего в среднеанглийском в -ly, к примеру от special - specially, от thrifty - thriftily.

Основной процесс в области Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа морфологии наречий, характеризующий новоанглийский период в отличие от среднеанглийского, состоит в том, что суффикс -ly стал единственным универсальным средством образования наречий от прилагательных. Этот суффикс можно принципно присоединить к базе хоть какого прилагательного, значение которого допускает образование наречия.

Среднеанглийские наречия с суффиксом -е , унаследованные от древнеанглийского периода, в связи с Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа отпадением неударного -е, совпали по внешнему облику с прилагательными. Маленькое число таких наречий, не отличающихся по виду от прилагательных, сохранилось и в новоанглийском языке.

Ниже мы приводим выдержки из Огромного Оксфордского Словаря, включающие в себя этимологию и дефиниции неких омонимичных прилагательных и наречий британского языка.

CLEAN adj.

1 claene (3-4 clane, 2 clone Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа), 1-6 clene, 2-7 cleane, (4-6 cleyn(e, 4-7 cleen(e, (5 clen, kleane, klene, 5, 7 clayne) 6 - clean

1. Clear (1040)

2. Pure, undefiled, unsullied (1000)

3. Free from dirt or filth (897)

CLEAN adv.

Forms : see Clean adj.

1. Of manner : In a “clean” manner

2. In a manner free from dirt; or so as to leave no dirt, refuse, or obstructions. (1000)

CLEANLY adj Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа.

1 claenlic, 4 clenlich, clanli, 5 -7 clenly, - lie, 6 clene - cleanely (clendly), 5 - cleanly

Claen + lic = Clean + body :

It appears to have been first used of moral and spiritual purity and thence extended to certain senses of clean but its main sense still refers to habit and tendency rather than to actual state.

1. Morally or spiritually Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа clean. (888)

2. Clean as clothes or the like. (1340)

3. Of persons (or beasts) : Addicted to cleanness, habitually clean. (1500)

CLEANLY adv.

1 claenlice, 4 clenliche, clanlie, 5 -7 clenlye, - lie, 6 clene - cleanely (clendly), 5 - cleanly

1. In a cleanly manner (1000)

CLEAR adj.

3 -5 cler, (4 clier, clyre, clyer), 4 - 7 clere, 4 - 8 cleer, 5 - 7 cleere, (5 clure, 6 cleir, clar), 6 - 7 cleare, 6 - clear (a French borrowing).

1. Brightly shining, bright Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, brilliant. (1297)

2. a) Of the day, daylight: Fully light, bright; opposed to dusk, twilight. (1320)

b) Of the weather: sunshine, cloudless sky. (1297)

3. Transparent. (1300)

CLEAR adv. Forms : see CLEAR adj.

Clear is not originally an adverb, and its adverbial use arose partly out of the predicative use of the adjective Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, as in “the sun shines clear”; partly out of the analogy of natitive English adverbs which by loss of final - e had become formally identical with their adjectives especially of Clean adv. Which it has largely supplanted.)

1. Brightly, with effulgence, with undimmed or unclouded lustre. (1300)

2. † Distinctly. (1300) (now Clearly)

3. † Manifestly Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, evidently. (1562) (now Clearly)

4. With clear voice, distinctly. (1450)

CLEARLY adv.

1. † Brightly; luminously; transparently. (1350)

2. With optical distinctness. (1297)

3. Of mental vision: with full understanding, distinctly. (1350)

4. Manifestly, evidently. (1590)

CLOSE adj.

4 - 5 cloos, 4 - 6 clos, 5 cloce, (5 - 6 closse, 8 closs), 4 - close

1. Closed, shut; having no part left open. Often as extention of predicate as in “to shut close”. (1325)

2. Enclosed or Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа shut in, esp. with walls or barriers. (1489)

3. Shut up in prison, confined. (1393)

4 shut up from observation, secret, occult. (1393)

CLOSE adv. Forms : see CLOSE adj.

(No strict dividing line can be drawn between the predicative uses of the adjective, and the adverbial use into which both gradually pass Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа; but where the latter is fully developed, Closely is now preferred in ordinary prose.)

1. In (into) position in which the intervening place is closed up so that there is no interval; in immediate contact or proximity

a) Of the mutual proximity of ywo or more things. (1489)

b) Of the proximity of Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа one thing to another. (1400)

2. † Secretly, covertly. (1387)

3. In strict confinement. (1399)

CLOSELY adv.

In a close manner; usually opposed to openly .

1. So as to leave no passage out or in. (1594)

2. Spec. With closed lips, inarticulately

3. † Secretly. (1423)

4. In close proximity. (1634)

DEAD adj.

1 - 3 dead, 2 - 3 daed, (3 deaed), 2 - 7 ded, (4 deede, deid, did, Ayenb. dyad, dyead), 4 - 6 deed Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, dede, 5 deyde, dyde, 6 dedde, 6 - 7 deade, 6 - dead.

1. That has ceased to live; deprived of life; in that state in which the vital functions and powers have come to an end and are incapable of being restored:

a) of men and animals (939)

b) of plants (1382)

c) of parts of organs Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа of animals or plants. (1000)

To be dead was anciently used in the sense “to die”, and later in that of “to have died”.

2. Bereft of sensation or vitality; benumbed, insensible.

a) of parts of the body. (1225)

b) of persons: Deathlike, insensible, in a swoon. (1369)

DEAD adv. Forms : see DEAD adj.

1. In a Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа manner or to degree characteristic of or suggesting death; with extreme inactivity, stillness etc.; utterly, profoundly, absolutely ( as dead asleep, dead calm); to extremity, “to death” (as dead run, dead tired)

Often connected with the qualified word by a hyphen, and thus passing into combinations. (1393)

b) With absolute Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа or abrupt cessation of motion (or speech). (1856)

2. Hence more generally: Utterly, entirely, absolutely, quite.(1589)

3. Directly, straight. (“Dead against”). (1800)

DEADLY adj.

1 - deadlic, 3 daedlich, diadlich, 3 - 4 deadlich, 3 - 5 dedlich, - lych, dedelik(e, 4 dedli, dedeli, dyadlich, dyeadlich, 4 - 5 deedli, 4 - 6 dedly, dedely, 5 deadlike, dedlyke, 5 - 6 deedly, 6 deadlie, - lye, deedely, dedlie, 6 - 7 Sc. deidly, deidlie, 5 - deadly

1. † Subject to death, mortal. (1000)

b Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа) †A mortal; usually as pl. Mortals, human being. (1450)

2. † In danger of death, like to die. (1300)

b) †Of or belonging to death. (1470)

3. Causing death or fatal injury, mortal, fatal. (893)

b) As a quality of things: Having the property or capacity of causing death or fatal injury; poisonous, venomous Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, pestilential. (1380)

DEADLY adv.

1 deadlice, 3 -4 deadliche, 4 - dyadliche, dedlyk, 4 - 6 dedely, 5 dedly, 6 - deedly, 7 deadlie, 6 - deadly

1. †In a way that causes death, mortally, fatally, to death. (1050)

b) †in a way that entails spiritual death

2. † Implacably, mortally; to the death. (1330)

3. In a manner suggesting or resembling death, as if dead, without animation. (1300)

4. To a fatal or Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа extreme degree; “mortally”, “to death”; extremely, excessively. colloq. (1300)

DEAR Adjective

1 diore, 2 - 3 deore, 2 daere, 3 - 6 dere, 4 - 5 der, 4 - 7 deere, 5 -7 deir, 6 - 7 deare, 6 - dear

I of persons

1 glorious, noble, honorable, worthy [1000]

2.Regarded with personal feelings of high estimation and affection; held in a deep and tender esteem; beloved, loved. [1000]

II of things

3. Of high estimation, of great worth or value Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, precious, valuable [888]

B) precious in import or significance, important (1592)

4. Of a high price, high-priced, absolutely or relatively; costly, expensive (1044)

DEAR adverb

Forms : See DEAR adj.

1. At a high price; at great cost (usually with such words as buy, sell, cost, pay) (1000)

2. = dearly adverb 2 (1314)

DEARLY adverb

[DEAR adj Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа. + Ly2]

1. In a precious, worthy or excellent manner; worthily, choicely, finely, richly (1000)

2. As one who is held dear; with feelings of tender affection (not used only with the verbs to love for its equivalents (1205)

DEEP adjective

1 diop, 2-3 deop, 2-5 dep, 4-6 depe, 5-7 deepe, 4 - deep

I literal senses

1 having great or considerable extension downward (854)

2 having Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа great or considerable extension inward from the surface or exterior or backward from the front (1000)

3 having a (specified) dimension downward (1000)

4 of physical actions: extending to or coming from a depth (1483)

I I figurative senses

5 hard to fathom or get to the bottom of; penetrating far into a subject, profound (1000)

6 as an attribute Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа of moral qualities or of actions in which sinking or abasement is present

DEEP adverb

1 diope, 3 diep, 3-6 depe, 4 dep, 5-7 deepe, 6 - deep

1 literal senses

Deeply; to,at,or with a great or specified depth; far down

2 Figurative sense

Deeply (in various figurative senses) profoundly, intensely, earnestly, heavily, etc.

As qualifying an adjective "deep" is obsolete Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа (excluding with words of color as deep-red stain, where deep is historically an adjective; qualifying a verb, it is generally superseded in prose by deeply, although still used in particular cases (1000)

DEEPLY adverb

[DEEP adj. + Ly2]

1 to great or considerable depth, far downward, inward etc. (1400-50)

2 figurative With deep Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа thought, insight, knowledge etc.; profoundly, thoroughly (888)

DIRECT Adjective

4-6 dy-, directe, 5 derect, 6 - direct

1. proceeding in a straight line or by the shortest course; straight; not oblique: a direct route.

2. proceeding in an unbroken line of descent: a direct descendant.

3. without intermediary agents, conditions, etc.; immediate: direct contact.

4. straightforward; frank; candid.

DIRECT Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа Adverb

Forms : See DIRECT adj.

1. in a direct manner; directly; straight: Answer me direct.

DIRECTLY Adverb

[DIRECT adj + Ly2]

1.in a direct line, way, or manner; straight.

2.at once; without delay.

3.shortly; soon.

4.exactly; precisely: directly opposite the store.

5 openly or frankly; candidly: to speak directly

EASY Adjective

3-4 aisie, 3-5 eese, 4-6 esee, 6-8 easie, -ye Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, 4 - easy

1.requiring no great labor or effort; not hard or difficult.

2.free from pain, discomfort, worry, or care: an easy mind.

3.providing or conducive to ease or comfort; comfortable.

4.easygoing; relaxed: an easy disposition.

EASY Adverb

Forms : See EASY adj.

1. in an easy manner; easily; comfortably: to go easy; to take Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа it easy.

EASILY Adverb

4 aisieliche, eesely, 4-5 esely, 5-6 easely, 6 easly, 6 - easily

1.in an easy manner; with ease; without trouble.

2.beyond question; by far: easily the best.

3.likely; well: He may easily change his mind.

[1250-1300]

FAIR Adjective

1 faeger, 2-6 feir, 5-7 faire, 3-6 faier, 4-7 far(e, 2 - fair

1.free from bias, dishonesty, or injustice.

2.legitimately sought, done, given, etc.; proper under the Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа rules: a fair fight.

3.a. (of the sky) bright; sunny; cloudless to half-cloudy.

4.of a light hue; not dark: fair skin.

5.pleasing in appearance; attractive: a fair young maiden.

FAIR Adverb

1 faegre, 3-4 as those of the adjective with the addition of -e, 5- coincident with those of the adjective Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа.

1. in a fair manner: He doesn’t play fair.

2. favorably; auspiciously.

FAIRLY Adverb

[FAIR adj. + Ly2]

1.in a fair manner; justly; impartially.

2.moderately; tolerably: a fairly heavy rain.

3.properly; legitimately: a claim fairly мейд.

4.clearly; distinctly: fairly seen.

5.so to speak; seemingly: ears fairly steaming with rage.

6.Obs Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа. softly; gently.

7.Obs. courteously.

FAST Adjective

1-2 faest, 2 fest, 3 fasst, 4-6 faste, 3 - fast

1.moving or able to move, operate, function, or take effect quickly; quick; swift; rapid: a fast horse; a fast typist.

2.done in or taking comparatively little time: a fast race; fast work.

3.adapted to, allowing, productive of, or imparting rapid movement Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа: a hull with fast lines.

4. closed and мейд secure, as a door, gate, or shutter

FAST Adverb

1 faeste, 3 faeste, feste, 3-6 faste, 3 fasste, 3 - fast

1.quickly, swiftly, or rapidly.

2.in quick succession: Events followed fast upon one another.

3.tightly; firmly: to hold fast.

4.soundly: fast asleep.

FREE Adjective

1 frio, 2-3 fri(e, 3-4 freo, 4 fry, frey Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, 6 frye, 2-6 fre, 4 - free.

1.enjoying personal rights or liberty, as one who is not in slavery or confinement.

2.pertaining to or reserved for those who enjoy personal liberty: living on free soil.

3.existing under, characterized by, or possessing civil and political liberties: the free nations of the world.

4.able to do Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа something at will: free to act.

5.clear of obstructions or obstacles: The highway is now free of fallen rock.

FREE Adverb

Forms : See FREE adj.

1. in a free manner; freely.

2. away from the wind: a sailboat running free.

3. without charge: They mended my jacket for free.

FREELY Adverb

OE freolice, ME freoliche, freliche Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, frely [Free adj. + Ly2]

1. Of one’s own accord, spontaneously, without constraint or reluctance

2. Without constraint or reseve in regard to speech: frankly, openly

3. Without restraint or restriction upon action or activity

HARD Adjective

1 heard, 2-4 herd, 3-7 harde, 4 - hard

1.not soft; solid and firm to the touch.

2.firmly formed; tight: a hard Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа knot.

3.difficult to do or accomplish; fatiguing; troublesome: a hard task.

4.difficult or troublesome with respect to an action, situation, person, etc.: hard to please.

5.difficult to deal with, manage, control, overcome, or understand: a hard problem.

HARD Adverb

Forms : See HARD adj.

1. with great exertion; with vigor or violence; strenuously: to work Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа hard.

2. earnestly, intently, or critically: to look hard at a decision.

3. harshly or severely.

4. so as to be solid, tight, or firm: frozen hard.

HARDLY Adverb

[HARD adj. + Ly2]

1.only just; almost not; barely: hardly any; hardly ever.

2.not at all; scarcely: That report is hardly surprising.

3.with little likelihood Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа: He will hardly come now.

4.Brit. harshly or severely.

5.hard.

[1175-1225]

HIGH Adjective

1 heah, 2-3 heh, 2-4 heih, 3 haeh, 3-5 hey, 4-5 heyh, 4-6 heigh, 5 - high.

1.having a great or considerable height; lofty; tall: a high wall.

2.having a specified height: The tree is now 20 feet high.

3.situated above the ground or some base; elevated Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа: a high ledge.

4.exceeding the common degree or measure; strong; intense: high speed; high color.

5.exalted, as in rank, station, or eminence: a high official.

HIGH Adverb

Forms : See HIGH adj.

1. at or to a high point, place, or level.

2 in or to a high rank or estimate: to aim Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа high in political ambition.

3. at or to a high amount or price.

4. in or to a high degree.

5. luxuriously; richly; extravagantly: to live high.

HIGHLY Adverb

[HIGH adj. + Ly2]

1.in or to a high degree; extremely: highly amusing; highly seasoned food.

2.with high appreciation or praise; admiringly: to speak Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа highly of a person.

3.more than adequately; generously: a highly paid consultant.

[bef. 900]

JUST Adjective

A French borrowing : Juste

1.guided by reason, justice, and fairness.

2. done or мейд according to principle; equitable; proper: a just reply.

3. based on right; rightful; lawful: a just claim.

4. in keeping with truth or fact Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа; true; correct: a just analysis.

5. given or awarded rightly; deserved: a just punishment; a just reward.

JUST Adverb

1.within a brief preceding time; but a moment before: The sun just came out.

2.exactly or precisely: That’s just what I mean.

3.by a narrow margin; barely: just over six feet tall; It just Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа missed the target.

4.only or merely: I was just a child. Don’t just sit there.

5.at this moment: The movie is just ending.

6.simply: We’ll just have to wait and see.

JUSTLY Adverb

[Just adj. + Ly2]

1. Uprightly, righteously.

2. In accordance with justice or equity Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа.

3. With a proper use of reasoning or of language.

4. With exactness; exactly, precisely.

LATE Adjective

1 laet , 3 let , 3-7 lat , 3 - late

1.occurring after the usual or proper time: a late spring.

2.continued until after the usual time or hour; protracted: a late business meeting.

3.near or at the end of the day or Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа well into the night: a late hour.

4.most recent: a late news bulletin.

LATE Adverb

1 late, the rest as in LATE adj.

1. after the usual or proper time, or after delay: to arrive late.

2. until after the usual time or hour; until an advanced hour, esp. of the night: to work late.

3.at Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа or to an advanced time.

4. recently but no longer; lately.

LATELY Adverb

[LATE adj. + LY2]

1.of late; recently; not long since.

LONG Adjective

1 lang, 5-9 lang, 3 longue, 3-7 longe, 3 - long

1.having considerable or greater than usual linear extent in space.

2.having considerable or greater than usual duration in time.

3.extending, lasting, or totaling a Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа number of specified units: eight miles long; eight hours long.

4.containing many items or units: a long list.

LONG Adverb

1 lange,longe, 2 lange , 6-9 lang , 3-5 longe, 5 - long

1. for or through a great extent of space or, esp., time: a reform long advocated.

2. for or throughout a specified extent Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, esp. of time: How long did he stay?.

3. (used elliptically in referring to the length of an absence, delay, etc.): Will she be long?.

4.throughout a specified period of time: It’s been muggy all summer long.

5. at a point of time far distant from the time indicated: long before Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа.

LOUD Adjective

1 hlud, 3-4 lud(e, 4-7 loude, 4 - loud

1.having exceptional volume or intensity: loud talking; loud thunder.

2.making or uttering strongly audible sounds: a quartet of loud trombones.

3.clamorous; noisy: a loud party.

4.emphatic; insistent: loud in one’s praises.

5.garish; ostentatious: a loud necktie.

6.obtrusively vulgar; coarse.

LOUD Adverb

1 hlude, 2-4 lud Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа(e, 3-4 loude, 4-7 lowd(e, 4 - loud

1.in a loud manner; loudly: Don’t talk so loud.

LOUDLY Adverb

[Loud adj. + Ly2]

In a loud manner

1. In a loud tone or voice

2. Clamorously, noisily

3. With reference to dress: flashily, showily

QUICK Adjective

1-3 cwic, 3 cwicc, 4 kuic, kwik, 3-4 quic, 3-5 quick-, 4 quyc, 5 quyck, 5-6 quycke, 5-7 quicke, 5 - quick

1.done, proceeding, or occurring with promptness or rapidity Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа: a quick response.

2.finished or completed in a short time: a quick shower.

3.moving or able to move with speed: a quick fox.

4.easily provoked or excited; hasty: a quick temper.

5.keenly responsive; lively; acute: a quick wit.

QUICK Adverb

Forms : see QUICK Adj.

1. quickly.

Usage. The difference Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа between the adverbial forms QUICK and QUICKLY is frequently stylistic. QUICK is more often used in short spoken sentences, esp. imperative ones: Come quick! The roof is leaking. QUICKLY is the usual form in writing, both in the preverb position (We quickly realized that attempts to negotiate would be futile) and Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа following verbs other than imperatives (She turned quickly and sat down). See also SLOW.

QUICKLY Adverb

[Quick adj. + Ly2]

1.with speed; rapidly; very soon.

SHARP Adjective

1-2 scearp, 2-3 scaerp, 3 sc(h)erp, scarp, 3-4 sarp, 3-6 scharp, 4-6 sharppe, 4-7 sharpe, 5 sherpe, 5-6 scharpe, scharp, 6 sharpp, 3 - sharp

1.having a thin cutting edge or a fine point; well-adapted Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа for cutting or piercing: a sharp knife.

2.terminating in an edge or point; not blunt or rounded: sharp corners.

3.involving an abrupt change in direction or course: a sharp curve in the road.

4.clearly defined; distinct: a sharp contrast.

5.pungent or biting in taste: a sharp cheese.

6.piercing or Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа shrill in sound: a sharp cry.

SHARP Adverb

1 scearpe, 4 charpe, 4-6 sharpe, scharpe, 6 - sharp

1. keenly or acutely.

2. abruptly or suddenly.

3. punctually: Meet me at one o’clock sharp.

4. Music. above the true pitch.

SHARPLY Adverb

[Sharp adj. + Ly2]

1. Severely, sternly, harshly

2. With sharp or painful effect

3. Briskly, swiftly, quickly

SHORT Adjective

1-3 sceort, 1-5 scort, 3 shorrt, 3-4 ssort, 3-8 schort, 4-5 s(c Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа)hert, 4-6 shortt, schorte, 4-7 shorte, 3 - short

1.having little length; not long.

2.having little height; not tall.

3.extending or reaching only a little way: a short path.

4.brief in duration; not extensive in time.

5.concise, as writing.

SHORT Adverb

Forms : see Short adj.

1. abruptly or suddenly: to stop short.

2. briefly; curtly.

3. on the Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа near side of an intended or particular point: The arrow landed short.

SHORTLY Adverb

[Short adj. + Ly2]

1.in a short time; soon.

2.briefly; concisely.

3.curtly; rudely.

SLOW Adjective

a) 1,3 slaw, 1,4-6 slawe, 3,6 slau, 9 sla b) 2 - slow, 4-6 slowe, 3-4,7 slou, 6 slo; c) 3 slowg, 3-4 sloug, slouge, 5 slowg, 4 slough, 5 slowh

1.moving or proceeding with little or Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа less than usual speed: a slow train.

2.characterized by lack of speed: a slow pace.

3.taking or requiring a comparatively long time.

4.gradual: slow growth.

5.mentally dull: a slow child.

SLOW Adverb

Also 6 slaw(e, slau [forms : see Slow adj.]

1. in a slow manner; slowly: Drive slow

Usage. As an adverb Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, SLOW has two forms, SLOW and SLOWLY, and both are standard today. SLOW is now used chiefly in imperative constructions with short verbs of motion (Drive slow. Don’t walk so slow.), more commonly in speech than in writing, though it occurs widely on traffic and road Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа signs. SLOW also combines with present participles in forming adjectives: slow-burning; slow-moving. SLOWLY is by far the more common form of the adverb in writing. In both speech and writing it is the usual form following verbs that are not imperatives: He drove slowly down the street

SLOWLY Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа Adverb

a) 1 slawlice, 2 slawliche, 4-5,9 slawly, 6 slawlie; b) 4-5 slowliche, 5 -lich, 4-5 slowli, 5 slouly, 5-6 slowely, 7 slowlye, 6 - slowly

1. Noy quickly, rapidly or hastily

2. In a remiss or negligent manner

STRAIGHT Adjective

4 strayth, 4-5 streigt, 4-7 streght, 4-8 streight, 5 streith, streyght, 5-6 streghte, 5-8 streyght(e, 6 strayght(e, 4 - straight

1.without a bend, angle, wave, or curve: a straight path; straight hair.

2.exactly vertical or horizontal.

3.evenly or Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа uprightly formed or set: straight shoulders.

4.direct in character; candid: straight talk.

5.honest; honorable; upright.

STRAIGHT Adverb

Forms : see Straight adj.

1. in a straight line: to walk straight.

2.in or into an even or proper condition or position: pictures hung straight; to put a room straight.

3.in Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа an erect posture: Stand straight.

4.directly: Go straight home.

5.frankly; candidly (often fol. by out).

6.honestly; virtuously: to live straight.


STRAIGHTLY Adverb

[Straight adj. + Ly2]

1. In a straight manner; in a straight line, directly

2. Straightaway, immediately

WIDE Adjective

1-4 wid, 4-5 wyd, 4-6 wyde, 3 - wide

1.of great extent from side to side; broad: a wide street.

2.having Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа a specified extent from side to side: three feet wide.

3.vast; spacious: the wide plains.

4.of great range or scope: a person of wide experience.

5.expanded; distended: to stare with wide eyes.

WIDE Adverb

1 wide, 3 weide, 3-4 wid, 4-6 wyde, 5 wyd

1. to the utmost, or fully: to be wide awake.

2. away from a Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа point or mark; astray: The shot went wide.

3. over an extensive area: scattered far and wide.

4.to a great extent from side to side: The river runs wide here.

WIDELY Adverb

[Wide adj. + Ly2]

1.to a wide extent.

2.over a wide area: a widely distributed plant.

3.by or among a large Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа number of persons: a widely known artist.

4.in many subjects: to be widely read.

5.greatly or very: widely differing accounts of the incident.


SUFFIXES:

- LY1

1 -lic, 2-5 -lich, 4-5 -liche, 3-6 -li, 4 - -ly

Was added to nouns converting them into adjectives and imparting to them the sense of “having the qualities appropriate Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа to”, “characteristic of”.

- LY2

1-2 -lice, 2-5 -liche, 4-5 -lich, 3-6 -li, 4 - -ly

Was added to adjectives converting them into adverbs.

К огорчению, объем данной работы не позволяет привести словарные статьи всех имеющихся омонимичных рядов прилагательных и наречий. Дополнительно ниже приводится перечень омонимичных пар, не включенных в перечень словарных статей:

fine fine finely
flat flat flatly
heavy heavy heavily
light light lightly
near near nearly
pretty pretty prettily
right right rightly
scarce scarce scarcely
wrong wrong wrongly

Этот перечень может быть Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа просто продолжен, потому что данное явление наблюдается у огромного числа извечно британских прилагательных и наречий.

При исследовании перечня словарных статей омонимичные пары можно поделить зависимо от происхождения на последующие группы: 1) образовавшиеся в процессе развития морфологической системы наречий: loud, wide (см. выше); 2) образовавшиеся в итоге потребления прилагательных в качестве именной части составного именного Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа сказуемого: high, short; 3) образовавшиеся из взятых слов по аналогии: clear, direct.

Одной из главных заморочек, рассматриваемых в данной работе, является параллельное сосуществование в британском языке 2-ух различных форм наречий: вполне совпадающих по форме с прилагательными и образованными от этих же прилагательных с помощью прибавления к их базе суффикса Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа -ly. Исторические предпосылки данного явления подверглись рассмотрению нами сначала этой главы, но для выяснения семантических качеств этого парадокса нужно обратиться к дилемме взаимодействия и взаимопроникновения разных частей речи.

Начальным элементом системы частей речи всегда выступает слово. Оно - неотклонимый компонент хоть какого класса. Совсем разумеется потому, что все Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа связи классов вместе должны концентрироваться, сначала, в словах. Тесноватая связь слова и части речи, их неизменная обоюдная обусловленность превращают данные сути в явления, почти во всем близкие и сопоставимые. Но это не исключает и глубочайших различий меж ними.

Слово отличается от части речи узостью полосы отражения реальности, узостью объема его лексико Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа-семантического, морфологического, синтаксического и словообразовательного содержания, особенными критериями функционирования, вызываемыми необходимостью удовлетворить конкретные потребности общения меж индивидумами. Слово - важная единица языка и речи, часть речи же - это важная единица системы классов, единица более абстрактная, лишенная конкретности, характерной большинству слов, и никогда не воспроизводимая ни в языке, ни в речи Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа конкретно. В этом кроется только одно из противоречий меж словом и частью речи. Более значимым противоречием меж ними, вызывающим сдвиги в статусе отдельных слов и содействующим развитию обоюдных контактов меж разными классами, является неоднородность состава подавляющего большинства частей речи, обнаруживающей себя в том, что в каждой части речи есть Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа единицы, владеющие всеми признаками данной части речи, но есть и такие единицы, которые не владеют всеми признаками данной части речи , хотя и принадлежат к ней. Наличие этого противоречия имеет свои конкретные корешки: оно обуславливается существованием в большой массе объектов природы сравнимо ограниченного числа “стандартов”, которым другие, снаружи Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа тождественные объекты такого же самого типа либо класса соответствуют не точно, не полностью, а только в тех либо других границах - “от” и “до”. Нарушение допустимого предела, переход через него может привести к утрате “неэталонными” сущностями их существенных отличительных признаков, а популярная степень утраты этих признаков содействует созданию подходящей земли для высококачественного преобразования Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа данных сущностей и для выхода их из того видового либо родового целого, которое соединяло воединыжды их с определенными образцами. Ввиду того, что всякая утрата старенького свойства обязательно сопровождается приобретением какого-то нового свойства, преобразующийся объект закономерно вступает в связи с другими объектами , в каких новое для него качество оказывается Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа представленным в той либо другой мере.

С схожей же ситуацией мы сталкиваемся и в случае со словами конституентами разных частей речи: чем более приметно отклонение черт тех либо других слов от главных черт эталонных слов , тем паче они утрачивают доброкачественную определенность и , удаляясь равномерно на периферию собственного класса Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, могут с течением времени выйти из него совершенно. Далекая зона периферии каждой части речи - из-за размытости признаков конституентов, находящихся в этой зоне, - выступает, как следует, как участок, где происходит неизменное взаимопроникновение различных классов слов.

Далекая зона периферии является меж тем не единственно вероятной полосой совмещения плоскостей взаимодействующих Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа классов. Соприкосновение последних происходит также и в зонах сосредоточения единиц, близких по своим главным чертам к эталонным словам. Наблюдения демонстрируют, что конституентам, занимающим эти зоны, хотя и в наименьшей степени, чем конституентам зоны периферии, тоже присущи признаки других частей речи, но такие признаки не принадлежат обычно к уровню Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа существенных, что, полностью понятно, не может повлечь за собой и изменение сущностного статуса единиц - их носителей. Факт взаимодействия классов в данном случае остается, все же, непререкаемым. В связи со произнесенным принципиально выделить очередной момент. Выраженность в конституентах рассматриваемых зон максимума признаков собственных классов в каком-то смысле препятствует прямому передвижению Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа слов одних частей речи в другие, но не исключает его полностью. Конверсия в британском языке может служить примером подобного передвижения, способного втянуть в свою сферу фактически хоть какой конституент класса, в том числе и ядерный.

Все признаки взаимодействия независимо от степени их фактической стойкости, рассматриваемые с позиций синхронии, стают в общем Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа как явление более устойчивое, чем эти же признаки с позиций чисто диахронических, т.е. в нюансе их становления у тех либо других из взаимодействующих сущностей. Отмеченный момент непременно гласит о том, что один и тот же признак либо группа признаков могут трактоваться как более устойчивые в Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа одном отношении и наименее устойчивые в другом отношении, что подчеркивает диалектическую противоречивость устойчивого/неуравновешенного и их взаимообусловленность. Доказательство произнесенному мы находим также и при анализе языковых фактов, связанных с синхронным состоянием языка. Так, “обмен” частей речи призводящими основами, сопровождающийся переносом ряда признаков класса-источника в другие классы системы, есть ни что другое Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа, как преобразование существенного в несущественное, более устойчивого в наименее устойчивое, на что верно и совершенно точно показывает неидентичность рангового статуса переносимых признаков в общей иерархии признаков соответственных частей речи. В то же время приобретение производящей основой через посредство соединяющегося с ней нацеленного аффикса лексико-грамматических черт нового класса Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа знаменует собой развитие на определенной “посторонней” базе черт существенного и устойчивого обычного конкретно для того класса, который принял данную производящую базу.

Многофункциональная зависимость отражает более устойчивые связи меж разными вещественными явлениями. Она обнаруживает себя в том, что конфигурации в одних явлениях, их сторонах и свойствах закономерно манят Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа за собой количественные конфигурации в других явлениях их сторонах и свойствах. Многофункциональная зависимость выражается в виде законов и отношений, владеющих четкой количественной определенностью. Компонентам языка в отличие от многих явлений физической природы обычно не характерны четкие физические и количественные свойства, потому количественные соотношения меж ними, обычно, трактуются не как жесткие и Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа строгие, как ориентировочные и колеблющиеся. Специфичность языка, как следует, не позволяет передать в четких выражениях и формулах все переходы 1-го количества в другое, но, все же, каждый язык располагает фактами, недвусмысленно указывающими на наличие в нем схожих переходов. Так, выделение из состава тех либо других частей речи Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа и формирование на их базе ядра конституентов новых лексико-грамматических классов имеют своим результатом уменьшение числа словесных единиц, представленных в части речи - генетическом источнике, и повышение полного количества частей речи в рамках всей системы классов. Приобретение словом какой - или части речи новых признаков, вызванное особенными критериями его потребления, ведет к ослаблению связей Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа этого слова с ядром собственного класса.

Распад флексии в британском языке среднеанглийского периода нужно приводит силу тесноватой связи и взаимообусловленности морфологии и синтаксиса к приметному повышению конструктивной и индентифицирующей значимости порядка слов. Примеры таковой соотносимости свидетельствуют о том, что “язык чутко реагирует на любые количественные сдвиги снутри Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа него, противопоставляя тенденциям 1-го плана контртенденции аналогичного либо несколько другого плана, что позволяет гласить о существовании в языке многофункциональной зависимости частей, проявляющей себя , правда , далековато не всегда в строго традиционных формах”(Маулер Ф.И.).

Итак, при рассмотрении явления грамматической омонимии прилагательных и наречий с позиций семантики, совсем разумеется, что Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа более тесноватые семантические контакты , складывающиеся на почве единства категориальной семантической базы , появляются у прилагательного с высококачественными наречиями, образуемыми в большинстве собственном конкретно от высококачественных прилагательных. Общность семантического основания, безусловно существующая в этом случае, принуждает неких языковедов, а именно А.И. Смирницкого, критически оценить обычное разделение высококачественных прилагательных и наречий по различным Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа лексико-грамматическим классам слов и высказать идея о необходимости их отнесения к единицам одной и той же части речи - прилагательному.

Семантическое тождество рассматриваемых групп слов не исключает и приметных различий меж ними: высококачественные прилагательные всегда обозначают признак предмета, высококачественные же наречия - признак деяния либо признак признака и намного Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа пореже признак предмета.

Нивелирование морфологических различий меж прилагательным и наречием, находящимся на стыке изменяемых и неизменяемых классов, так же как и расширение состава неизменяемых конституентов снутри частей речи, формально относимых к изменяемым, не может не содействовать морфологическому сближению обеих рассматриваемых групп и их взаимопроникновению.

Как нам кажется, вначале, в Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа древнеанглийском языке функцию высококачественных наречий делали прилагательные (а непосредственно, форма творительного падежа единственного числа среднего рода прилагательных), и только в предстоящем эти наречия оформились в отдельный класс. Возрастание в среднеанглийский период роли наречий на -ly связано с тем, что наречия и прилагательные совпадали по форме, и их Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа разделения только по их синтаксической функции уже не хватало для действенной дифференциации этих классов слов. Потому, в связи с тем, что язык является саморегулирующейся системой, чутко реагирующей на любые количественные сдвиги снутри него, на фронтальный план вышли наречия, образуемые средством добавления к базе прилагательных суффикса -ly, в качестве контртенденции Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа существованию в британском языке грамматической омонимии прилагательных и наречий.

Явление же существования в современном британском языке параллельных вариантов наречий стопроцентно совпадающих по форме с прилагательным и образующихся с помощью добавления к базе суффикса -ly разъясняется тем, что в процессе развития языка произошла смысловая и стилистическая дифферециация этих наречий, другими словами эти параллельные Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа формы наречий имеют различные значения либо принадлежат к различным стилистическим регистрам (см. словарные статьи). Некие наречия на -ly, к примеру cleanly и deadly совершенно не соотносятся ни с прилагательным ни с наречием омонимичной пары, потому что произошли они от других прилагательных: соотв. cleanly и deadly.

Ниже мы приводим Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа сводную таблицу статистического анализа частотности омонимичных пар прилагательных и наречий, также параллельных форм наречий на -ly. Статистический анализ был проведен нами по 10-ти литературным произведениям английских создателей.

Alice in Wonderland The Time Machine Dr. Jekyll and Mr.Hyde The Hound of the Baskervilles Portrait of the Artist Tom Sawyer Uncle Tom's Cabin Moby-Dick The Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа Land of Oz The Scarlet Letter X cp AKO
clean 1 0 1 0 2 4 3 3 1 0 1,3 1,375
clean 0 1 0 0 1 1 2 4 0 0 0,8 1,225
cleanly 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0,3 0,640
clear 3 9 0 7 4 3 6 16 3 4 3,6 4,632
clear 0 5 1 1 2 7 1 2 1 1 1,4 2,186
clearly 1 14 0 1 0 1 0 0 3 0 0,4 4,400
close 0 3 1 0 2 0 0 3 3 8 1,6 2,400
close 14 4 3 1 1 7 9 22 6 6 5,1 6,515
closely 1 1 0 0 0 1 1 3 4 3 1,2 1,371
dead 4 2 2 0 1 22 4 5 4 9 4,5 6,103
dead 0 0 1 0 0 3 3 3 0 0 0,9 1,345
deadly 0 3 1 0 0 0 3 11 0 0 1,4 3,305
dear 6 1 3 6 2 0 5 3 23 3 3,6 6,428
dear 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0,1 0,300
dearly 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0,1 0,300
deep 8 3 1 0 2 6 3 17 9 22 5,9 6,981
deep 0 5 1 0 0 1 0 9 4 0 1,4 2,960
deeply 4 1 2 2 2 2 4 3 1 7 1,9 1,942
direct 0 1 0 3 1 0 0 2 0 2 0,5 1,118
direct 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0,1 0,300
directly 2 1 0 0 0 0 1 11 4 5 2,1 3,336
easy 2 5 2 1 1 2 16 16 10 7 5,2 5,706
easy 1 0 0 0 2 1 7 3 4 2 1,9 2,100
easily 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0,2 0,600
fair 1 3 0 2 3 3 13 21 3 12 5,5 6,531
fair 0 2 0 0 2 1 3 4 0 0 1 1,414
fairly 1 4 0 1 2 1 18 5 6 6 3,8 5,040
fast 0 12 0 1 4 0 10 30 3 19 6,6 9,611
fast 7 15 0 0 3 3 13 28 0 23 7 9,879
free 2 4 1 1 2 4 14 8 3 6 3,7 3,885
free 1 2 0 0 0 1 2 0 2 1 0,6 0,883
freely 0 3 0 0 0 0 3 5 0 1 0,9 1,746
hard 2 3 2 3 3 6 16 23 8 8 6,4 6,681
hard 6 5 0 0 2 13 15 24 3 3 6 7,490
hardly 12 4 1 4 1 6 1 12 1 18 3,9 6,067
high 16 6 4 4 1 6 14 33 10 12 7,6 9,254
high 1 3 3 3 2 6 6 20 10 0 4,4 5,678
highly 0 1 0 0 0 0 4 1 22 2 2,9 6,451
just 2 0 2 0 0 0 2 3 0 0 0,5 1,204
just 50 12 4 9 4 26 25 32 27 11 12,5 15,794
justly 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0,3 0,458
late 4 2 1 4 2 5 1 10 12 6 3,6 3,718
late 5 9 3 1 2 7 4 17 4 11 4,5 4,965
lately 1 0 0 0 1 1 2 5 2 0 1,1 1,473
long 21 11 1 6 2 14 16 35 22 25 11,4 10,955
long 14 15 8 5 3 15 19 28 19 22 10,6 8,485
loud 4 2 1 0 1 0 3 5 7 2 1,8 2,267
loud 3 1 0 0 0 2 2 0 3 1 0,8 1,233
loudly 3 0 1 0 0 0 1 1 3 0 0,5 1,204
quick 1 3 1 0 2 0 4 8 2 1 1,7 2,326
quick 2 0 0 0 0 2 1 19 0 0 2,2 5,593
quickly 2 1 0 1 2 2 2 10 29 1 4,6 8,436
sharp 6 3 1 1 1 3 6 15 7 1 3,3 4,319
sharp 0 0 0 0 0 0 1 5 0 0 0,6 1,497
sharply 4 0 1 2 1 0 1 1 2 0 0,5 1,360
short 4 3 0 3 1 2 7 19 8 2 3,9 5,356
short 2 4 0 0 2 1 7 13 3 8 3,4 3,995
shortly 0 0 0 0 0 5 1 5 0 2 1,3 1,952
slow 0 10 0 0 2 4 2 2 2 1 1,3 3,002
slow 0 8 0 0 0 1 0 4 0 0 0,5 2,655
slowly 8 7 0 0 1 1 9 20 14 4 4,9 6,488
straight 0 0 0 0 1 0 7 8 3 0 1,9 2,948
straight 2 6 2 2 1 1 2 13 4 0 2,1 3,801
wide 0 3 0 0 2 2 4 12 6 6 3,2 3,569
wide 3 1 0 0 2 1 2 9 3 3 2 2,490
widely 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0,4 1,200

Из приведенной сводной таблицы видно, что параллельные формы наречий на -ly составляют почти всегда наименьшую долю ежели наречия, совпадающие по форме с прилагательными. В ряде всевозможных случаев больший контраст меж процентом потребления наречий, грамматических омонимов прилагательных и процентом потребления наречий, параллельных форм на -ly Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа наблюдается в диалогической речи. В данном случае мы имеем дело с различными стилистическими вариациями наречий напр.: close - closely, direct - directly, quick - quickly. В других случаях мы сталкиваемся с ситуацией, когда извечно английские наречия, совпадающие по форме с прилагательными, оказываются посильнее собственных параллельных форм, образованных средством добавления к базе прилагательного суффикса Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа -ly. Нам кажется, что предпосылкой этого является тот факт, что эти наречия-омонимы, будучи более старыми, владеют вроде бы более сильной “валентностью” в плане потребления, в итоге чего им удалось “зарезервировать” более употребительные значения.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволило выявить последующие главные особенности грамматической омонимии прилагательных и наречий британского языка Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа:

1. Грамматическая омонимия - явление, конкретно вытекающее из факта неизоморфности плана выражения и плана содержания.

Понятие асимметрии, имманентно присущей языковым знакам, раскрывается в 2-ух рядах явлений, тесновато связанных меж собой: 1) высококачественная асимметрия - несоответствия, которые наблюдаются меж сторонами знака, невзирая на их нерасторжимое единство; 2) количественная асимметрия , вероятная в силу известной Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа автономности сторон символов и детерминированная экстралингвистическими факторами, она проявляется в отсутствии конкретных соответствий меж составляющими 2-ух множеств, представляющих совокупный потенциал естественного языка; реализуется количественная асимметрия в виде 2-ух обратных феноменов - многозначности и синонимии.

2. Грамматическая омонимия - закономерный итог стихийного развития языка

Явление грамматической омонимии британских прилагательных и наречий впрямую связано с процессом Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа развития британского языка. Коренная перестройка морфологической системы британского языка привела к широкому развитию в языке грамматической омонимии. Кажущееся упрощение морфологической системы британского языка по сути знаменовало собой существенное ее усложнение ввиду утраты этой системой той меры морфологической четкости , которая была ей присуща на более ранешном шаге развития Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа британского языка - в древнеанглийский период.

3. Грамматическая омонимия прилагательных и наречий британского языка - итог взаимодействия и взаимопроникновения разных частей речи (непосредственно прилагательного и наречия).

Сглаживание морфологических различий меж прилагательным и наречием , находящимся на стыке изменяемых и неизменяемых классов, так же как и расширение состава неизменяемых составляющих снутри частей речи, формально относимых Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа к изменяемым, не может не содействовать морфологическому сближению обеих рассматриваемых групп и их взаимопроникновению.


Перечень ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аракин В.Д. Омонимы в британском языке. - «Иностранные языки в школе», 1958, №4

2. Арнольд И.В. Лексикология современного британского языка. М., 1959

3. Блумфилд Л. Язык. М., 1968

4. Ворно Е.Ф., Кащеева М.А., Малишевская Е Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа.В., Потапова И.А. Лексикология британского языка. Л., 1955

5. Зернов Б.Е. Взаимодействие частей речи в британском языке. Статико-динамический нюанс. Л.: изд-во ЛГУ, 1986

6. Ивашкин М.П. Синхронно - диахронический анализ переходных процессов в британском языке. М., 1988

7. Ильиш Б.А. История британского языка. М., 1968

8. Калечиц Е.П. Переходные явления в Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа области частей речи. Свердловск, 1977

9. Каращук П.М. Словообразование британского языка. М., 1977

10. Князева Г.Ю. Источники омонимии в британском языке. Ученые записки, том XXIII, Общее языкознание, грамматика, лексикология и стилистика. М., 1959

11. Конецкая В.П. Черта лексических омонимов - слов, на генном уровне связанных, и пути их образования в британском языке. «Исследования Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа по британской лексикологии». М., 1961

12. Малаховский М.П. Теория лексической и грамматической омонимии британского языка. М., 1989

13. Маулер Ф.И. Грамматическая омонимия в британском языке. Орджоникидзе: Изд-во Сев.-осет. Ун-та, 1977

14. Маулер Ф.И. Грамматическая омонимия в британском языке: Автореферат дис. ... док. филол. наук М., 1985

15. Назарова И.А. О взаимозависимости Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа многозначности лексического и синтаксического уровня (на материале омомолелей с полифункциональными глаголами) «Грамматические и лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии (на материале британского языка)», межвузовский направленный на определенную тематику сборник. Калинин, 1978

16. Смирницкий А.И. Некие замечания по британской омонимике. - «Иностранные языки в школе», 1948, №5

17. Смирницкий А.И. Лексикология британского языка. М Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа., 1956

18. Смирницкий А.И. Морфология британского языка. М., 1959

19. Шендельс Е.И. О грамматической омонимии. - «Иностранные языки в школе», 1955, №6

20. Ульманн С. Семантические универсалии. - «Новое в лингвистике». Вып. V. М., 1970

21.Ilysh B.A. The Structure of Modern English. Moscow, 1965

22. Rastorguyeva T.A. A History of English. Moscow, 1983

23. The Oxford English Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа Dictionary on Historical Principles. Oxford, 1933

24. Frank Baum «The Marvellous Land of Oz»

25. Lewis Carol «Alice’s Adventures in Wonderland»

26. Arthur Conan-Doyle «The Hound of the Baskervilles»

27. Nathaniel Hawthorne «The Scarlet Letter»

28. James Joyce «Portrait of the Artist as a Young Man»

29. Herman Melville «Moby-Dick»

30. Robert Lewis Stivenson Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка - дипломная работа «The Strange Case of Dr.Jeckyll and Mr.Hyde»

31. H.B. Stowe «Uncle Tom’s Cabin»

32. Mark Twain «The Adventures of Tom Sawyer»

33. Herbert G. Wells «The Time Machine»


diagramma-posledovatelnostej.html
diagramma-processa-osushestvleniya-programmi.html
diagramma-sostoyaniya-dlya-splavov-obrazuyushih-himicheskie-soedineniya.html